martes, 26 de marzo de 2013

INQUIETOS VASCONES. RELATOS VIAJEROS DE ESCRITORES VASCOS Y NAVARROS (VARIOS AUTORES)


Viajamos para cambiar, no de lugar, sino de ideas. Esta frase del filósofa francés Hippolyte Taine define perfectamente el espíritu de Inquietos vascones, una firme apuesta literaria gestada con un afán únicamente solidario. En esta obra coral se reúnen por primera vez los relatos viajeros de los más señalados especialistas del género del País Vasco y Navarra. El resultado es una pieza contundente en la que no falta de nada: el humor, la tragedia, la aventura…
Desde las trincheras de Libia, Afganistán y Siria, pasando por las calles de México D. F. y Londres. Perdidos en las selvas de Gabón, Brasil y Colombia, en mitad de las montañas de Euskadi, el Atlas marroquí, la isla de Pascua… Todos los ámbitos del acontecer humano se suceden a lo largo de unas líneas trepidantes que los autores han creado con un fin únicamente filantrópico: contribuir a la sostenibilidad del proyecto humanitario y cultural de la Asociación Africanista Manuel Iradier. Un libro perfecto para viajar por sus páginas y gozar mientras se contribuye a la imprescindible actividad de la cooperación humanitaria.
Los autores: Zigor Aldama, José Vicente Alonso, Unai Aranzadi, Mikel Ayestarán, Jokin Azketa, Roge Blasco, Juanma Costoya, Eider Elizegi, Eneko Etxebarrieta, Miguel Gutiérrez-Garitano, Marta Iturralde, Antxon Iturriza, Ander Izagirre, Ramón Jiménez Fraile, Amaia López de Munain, José Luis Manzanedo "Patxo", Julián Méndez , Pablo Ojer, Marisol Ortiz de Zárate, Jon Sistiaga, Endika Urtaran, Julio Villar, Pablo Zulaica Parra y Karlos Zurutuza.

viernes, 22 de marzo de 2013

UNA MUERTE SOLITARIA (CRAIG JOHNSON)


LA NOVELA: Cuando encuentran a la anciana Mari Baroja envenenada en la residencia de ancianos de Durant, el sheriff  Walt Longmire se ve envuelto en una investigación realizada cincuenta años atrás. La conexión entre la víctima y la comunidad vasca de Wyoming, la lucrativa industria de la extracción de metano y la vida privada de Lucian Connally, el antiguo sheriff… todo conduce a una intrincada red de medias verdades y turbias alianzas. Con la ayuda de su amigo, Henry Oso en Pie, su atractiva ayudante, Victoria Moretti, y el nuevo agente, Santiago Saizarbitoria, la tarea del sheriff  Longmire será conectar los hechos actuales con los que tuvieron lugar en el pasado.
Una muerte solitaria es un relato fascinante que ahonda en la atroz perversidad que se esconde donde menos la esperamos, incluso en los lugares más hermosos.

EL AUTOR: Craig Johnson (Huntington, West Virginia, 1961), novelista y dramaturgo estadounidense, es autor de la popular serie de novelas protagonizadas por el sheriff Walt Longmire, que ha sido adaptada a la televisión con gran éxito. Ha recibido el premio Wyoming Governor’s Fellowship de literatura y ha trabajado como agente de la ley y como docente. Vive con su mujer, Judy, en compañía de sus perros y caballos, en un aislado rancho en la confluencia de los arroyos Clear y Piney, cerca del pequeño pueblo de Ucross, Wyoming.

Artículo publicado en la revita digital http://www.euskalkultura.com/
El sheriff Walt Longmire es uno de los personajes de novela negra más conocidos últimamente en Estados Unidos, donde protagoniza incluso una serie de televisión. Creado por el escritor Craig Johnson, sus investigaciones van ya por el noveno libro. La editorial Siruela acaba de publicar en castellano el segundo de la serie, Una muerte solitaria, en la que Longmire investiga el asesinato de la vascoamericana Mari Baroja. Los vascos son parte del Oeste Americano, y es mi responsabilidad retratar este mundo con honestidad, cuenta Johnson.
Piensan algunos que en el Oeste sólo hay indios y vaqueros. Pero Craig Johnson, el autor de la serie negra protagonizada por el sheriff Walt Longmire, está ayudando a dar a conocer la realidad de lugares como Wyoming, el estado menos poblado de todo EEUU. Allí, como en otros muchos lugares del Far West, se han instalado numerosas comunidades, desde vascos a peruanos, que forman ya parte del paisaje local.
En el segundo libro de la serie, A death without company, Longmire investiga el asesinato de la anciana Mari Baroja, un antiguo amor del anterior sheriff. En la investigación, Longmire cuenta con la ayuda de su asistente Santiago Saizarbitoria, y se adentra en el mundo de la comunidad vasca de Wyoming. El libro ha sido recientemente publicado en castellano por la editorial Siruela, con el título de Una muerte solitaria.
Los libros de Longmire están teniendo un gran éxito en EEUU, donde han entrado en la lista de estsellers el New York Times y se han adaptado a la televisión. La serie, titulada Longmire, va por su segunda temporada y ha sido una de las más vistas en el canal A&E.
En la serie todavía no ha aparecido Saizarbitoria, pero la gente está respondiendo a los libros. Cuando viajo, incluso en territorio vasco, la pregunta habitual es '¿Hay vascos en Wyoming?' Pues sí, los hay. Y en Idaho, Montana, Utah, Nevada..., cuenta Johnson. Son mis amigos y mis vecinos, y sería criminal dejarlos fuera: son una parte del Oeste americano.
Los nombres de los personajes vascos de la novela están inspirados en escritores vascos, que Johnson ha leío para conocer cómo piensan, explica. La cultura vasca siempre me ha interesado. Para los estadounidenses la historia vasca es exótica y maravillosa, y es fácil despertar nuestro interés. Johnson también ha obtenido información de su círculo de amigos y vecinos vascos de Buffalo. Y cuando estoy de gira por el Oeste me gusta visitar Museos Vascos.. y mi mayor debilidad: los restaurantes vascos, confiesa.
Pero no sólo los nombres de los personajes, sino que también algunos personajes están inspirados en miembros de la comunidad vasca local. Bueno, es raro encontrarse con aguien que encaje perfectamente en una novela, por lo que uno termina tomando pedazos y detalles de la gente y uniedo estas partes para crear el personaje que necesita, un poco como el Dr. Frankenstein. Dicho esto, tengo que decir que sí he tenido en mente a personas de la comunidad vasca a la hora de escribir los libros.
La serie reúne dos aspectos tan diferentes como la novela policiaca y los paisajes, la soledad y los personajes de los westerns. La comunidad india tiene gran presencia en los libros, ya que el rancho donde vive Johnson está muy próximo a territorios indios de los Crow y Cheyenne. Indios, puntualiza Johnson. Todos los indios que conozco se ríen cuando la gente se refiere a ellos como nativos americanos.
La actualización de la mitología del western incluye también a la ayudante del sheriff, Victoria "Vic" Moretti, una mujer de carácter y muy mal hablada. Todos los policías con los que he trabajado hablan así, asegura Johnson, que antes de centrarse en la escritura también fue policía. A ella se unen personajes cheyennes, crows, vietnamitas, guatemaltecos... y el ayudante Saizarbitoria, en una serie que ofrece una puerta al Oeste real y contemporáneo. Un Oeste que, de la mano de Longmire y sus investigaciones sigue siendo tan cautivador como el mítico Far West.

LA AGENCIA (BORJA CABRERO)


LA NOVELA: El asesino profesional Lander Bo, contrariamente a lo que se podría pensar, tiene principios… y objetivos. Para poder cumplirlos ha creado la Agencia, un equipo que reúne a los mejores sicarios del mundo. Si algo tiene en común esta caterva de desalmados es la sed de venganza fruto de un pasado desolador. Un exdeportista de élite, un policía homosexual, el hijo de un mafioso o un camarero ruso son solo parte de una organización en la que la confianza es el arma más letal…
No aceptan cualquier misión, y tienen su propia filosofía: evitar los daños colaterales. Con los años, este grupo potencialmente explosivo ha llegado a un equilibrio que de pronto se ve amenazado. Sobrevivir no es una prioridad; hacer justicia, sí.

EL AUTOR:  Borja Cabrero Daunert nació en Barcelona en 1975, en el seno de una familia numerosa. Educado por unos hermanos a cada cual más diferente desarrolló un amor innegociable por la literatura, el cine, los cómics y los videojuegos. Con este bagaje fracasó predeciblemente en sus estudios de Derecho. Probó suerte en campos más románticos como el ejército, las coctelerías o la investigación privada. Su última aventura laboral antes de decidir dedicarse a tiempo completo a la escritura fue la de betatester en una empresa de ocio digital. La Agencia es su segunda novela.
Puedes seguirle en Twitter: @Borja_Cabrero 

jueves, 21 de marzo de 2013

FICHERO DE NOVELAS NEGRAS: 417.-CUANDO AMAS DEBES PARTIR (ELOI YAGÜE)


Título: CUANDO AMAS DEBES PARTIR
Autor: ELOI YAGÜE JARQUE
Editorial: FUNDACIÓN EDITORIAL EL PERRO Y LA RANA
Trama: La vida de Castelmar gira alrededor de "La República", el periódico en el que lleva más de la mitad de su vida trabajando como reportero de asuntos policiales, lo que le conduce a involucrarse en la investigación de la muerte de una joven prostituta, que nadie más desea investigar, así en otros asuntos de similar índole. Pero aparte de eso tiene una vida privada, lo que también le llevará por derroteros que tienen relación con los asuntos que, por su condición de periodista, trata día a día.
Personajes: Castelmar, antiguo universitario de ideas izquierdistas, que trabaja como periodista de sucesos tras haber dejado atrás aparentemente sus inquietudes políticas, sustituidas por el trabajo y el alcohol, W. C., amigo y compañero de estudios de Castelmar, con el que compartió militancia aunque nunca se "manchó" en la lucha, superior suyo en el periódico en el que ambos trabajan, arribista y amigo de los poderosos, Aída, joven periodista del mismo diario, independiente, atrevida y ambiciosa, que intima con Castelmar aunque tiene también otras relaciones, Andújar, superministro venezolano de Economía, muy amante también de la música, hombre ambicioso y consciente de su poder, Dávila, inspector de policía amigo de Castelmar, al que procura ayudar y proteger pese a ser consciente de la realidad en la que se mueve, Rebeca Goldstein, mujer de W. C., antigua amante esporádica de Castelmar, consciente de que su marido se casó con ella tan sólo para entrar en su influyente familia, Raquel Goldstein, matriarca de la familia Goldstein, venezolanos de origen judio, propietarios de "La República", amante de las tradiciones y que nunca vio con buenos ojos el matrimonio de su hija con W. C., el "Gordo" Urbáez, fotógrafo que vive y trabaja en su automóvil y que suele trabajar para Castelmar o para quien le pague.
Aspectos a Destacar: La novela, ambientada en la época del "Caracazo" (masacre de manifestantes ocurrida durante el mandato de Carlos Andrés Pérez, en el año 1989) nos lleva por una Venezuela convulsa en la que las ilusiones perdidas de quienes desean un país mejor choca contra lo previamente establecido y la supervivencia individual parece la única meta de sus ciudadanos, incluso de los más conscientes.
La Frase: Envejecer es un ejercicio de hastío, de escepticismo, de resignación. Lo peor de hacerlo es que vuelven a aflorar los viejos terrores, los que ya creías superados. El miedo a la muerte, por ejemplo. Todos sabemos que a los 15 años somos arrojados porque a esa edad nos creemos inmortales. Pero cuando sobrevivimos a la primera oportunidad que se nos presenta de ser mártires, entonces nos asusta la vieja calavérica.

miércoles, 20 de marzo de 2013

DESDE LA OTRA ORILLA (VALERIANO GONZÁLEZ ALFONSO)


LA OBRA: Relatos independientes y diferentes, así es Desde otra orilla. De lectura amena y divertida, el autor se sirve de la ironía para enganchar al lector. Los hay de índole surrealista, de corte clásico, también costumbristas o realistas. En muchos de ellos aparece la muerte como final resolutivo y en otros muestran el amor en su más pura expresión.
Por citar tan sólo el relato que da título al conjunto, Desde otra orilla, en él se hace referencia a la situación vital del paciente de un psiquiátrico en su relación con el entorno y las personas con las que comparte el tiempo. Los treinta relatos restantes los dejamos a vuestra lectura, querido lector.

EL AUTOR: Valeriano González Alfonso nació en Salvatierra-Agurain (Araba-Álava) en 1960. A los ocho años de edad se traslada junto a sus padres y hermanos a Vitoria-Gazteiz, donde vive desde entonces. Ha participado en revistas como Naturaleza Impresa, Portada y Amilamia. Siendo co-creador de la revista Amilamia junto a José Luis Pasarín Aristi.
En 2011 publica su primer poemario Al despertar se tiembla. Desde otra orilla supone su primer libro de relatos.

sábado, 16 de marzo de 2013

EL CEMENTERIO VACÍO (RAMIRO PINILLA)


LA NOVELA: En medio de una romería, los vecinos de Getxo descubren el cadáver de la joven y hermosa Anari, y sobre ella, gritando desesperado, a un maketo del otro margen de la Ría con el que al parecer iba a fugarse. Al día siguiente, en la librería de Sancho Bordaberri, alias Samuel Esparta, entran dos niños dispuestos a empeñar sus ahorros para contratar sus servicios como investigador privado: quieren demostrar que el maketo, al que todos querían linchar, es inocente. Samuel descubre que fueron muchos los pretendientes y familiares que vieron a Anari la noche fatídica, y el caso se complica porque sus pesquisas se cruzan con las del comisario de la policía Político-Social. Por si fuera poco, se dará de bruces con una persistente leyenda popular según la cual las tumbas de los cementerios costeros se vacían por el fondo y vierten sus cadáveres al mar, donde tal vez los amantes vivan juntos para siempre.

EL AUTOR: Ramiro Pinilla (Bilbao, 1923) tuvo una fulgurante aparición en los años sesenta con Las ciegas hormigas (1961, Premio Nadal y de la Crítica) y con Seno (finalista del Planeta 1971). Pero tras ese comienzo exitoso, Pinilla decidió publicar sólo en pequeñas editoriales durante más de treinta años. La edición en 2004 y 2005 de la excepcional trilogía Verdes valles, colinas rojas –Premios Euskadi, Nacional de la Crítica y Nacional de Narrativa– descubrió a muchos que se trataba de uno de los grandes escritores contemporáneos. Así lo confirmaron sus novelas La higuera (2006), Antonio B. el Ruso, ciudadano de tercera y Aquella edad inolvidable (2012), o la recopilación de Los cuentos (2011). Con Sólo un muerto más (2009) inició su serie policiaca, protagonizada por el detective librero Samuel Esparta. El cementerio vacío, la segunda entrega de la serie, confirma que Pinilla es también un excelente escritor policiaco, capaz como pocos de mantener la intriga y la emoción humana en el Getxo de la posguerra, el territorio ya mítico de toda su obra.

viernes, 15 de marzo de 2013

FICHERO DE NOVELAS NEGRAS: 416.-EL ASESINATO DE LOS MARQUESES DE URBINA (MARIANO SÁNCHEZ SOLER)


Título: EL ASESINATO DE LOS MARQUESES DE URBINA
Autor: MARIANO SÁNCHEZ SOLER
Editorial: ROCA
Trama: A un asesino a sueldo le encargan que "organice" el asesinato del marqués de Urbina, un arribista que quiere hacerse con el control de un importante banco. para ello se introducirá en su ambiente social e incluso fabricará el "culpable perfecto". Pero cuando por fin el trabajo se ha realizado a la perfección y sin ningún cabo suelto, se percata de que quienes le han contratado consideran que sí hay un "cabo suelto", él, por lo que intentarán eliminarlo.
Personajes: Fierro, asesino a sueldo, metódico y eficaz, con capacidad de organización, Daniel Espinosa, exyerno del marqués asesinado, de personalidad débil e inconsistente y sexualidad ambigua, José Luis Muriel, el Fotógrafo, amigo de Espinosa y de carácter y tendencias similares, Jacobo Castellar de Urbina, aristócrata, amigo de gente poderosa y banquero, hombre frío que sólo vela por sus intereses, el Gordo Barrachina, hombre de confianza de Castellar, para "todo" lo que haga falta, Gúmer, jefe, o más bien "sheriff", de la policía municipal de Coslada, que controla todo lo que se mueve, ya sea legal o ilegal, en ese municipio.
Aspectos a Destacar: Mariano Sánchez Soler, periodista de raza que ha escrito varios libros sobre la Transición, nada complacientes con la hagiografía oficial sobre esa época, como novelista negro suele usar sus ficciones para contarnos, con pulso firme y maestría narrativa, cómo podrían haber sucedido (o, quizás, cómo sucedieron en realidad), hechos de nuestra historia más reciente que aún se mantienen interesadamente en la penumbra / Novela ganadora del Premio L'H Confidencial 2013.
La Frase: Aquella gente de riguroso luto, en trajes de verano hechos a medida, con la cabeza inclinada y los ojos ocultos por unas gafas negras, había logrado silenciar su pasado y disfrazarse conscientemente de demócratas, bajo la falacia de que así se superaría la guerra civil y se construiría un puente de convivencia elevado sobre el abismo social de las dos Españas. Hipócritas temerosos con sus brazaletes negros ahora rezaban por los asesinados, pero en realidad estaban pidiendo por ellos mismos, por su propia salvación, como siempre, "¡Dios mío, que no se la ETA! ¡Que todo se deba a un robo!", murmuraban para sus adentros.

LA TRISTEZA DE LAS TIENDAS DE PELUCAS (PATXI IRURZUN)


LA OBRA: Un hombre que empuja al príncipe de España; Spiderman en paro y con vértigo; un hongo nuclear creciendo entre los bloques de VPO de una Ecociudad; Fray Spray, el cura grafitero; el Barça y el Real Madrid enfrentándose con las camisetas de sus equipos intercambiadas; un western entre dos reyes magos negros, uno de ellos de pega…
Patxi Irurzun vuelve con una nueva colección de relatos, un género en el que sabe agitar como nadie un cóctel de incendiaria crítica social, humor descacharrante y las imprescindibles gotas de poesía y ternura (pero solo para quien se las merece).

RESEÑAS: Patxi Irurzun deja claro al personal que humor y transgresión no están reñidos con la buena literatura (David Benedicte, XL Semanal).
Si la literatura fuera un circo (en cierto modo lo es), estoy completamente seguro de que Patxi sería el tragasables (Kutxi Romero, Marea).

EL AUTOR: Patxi Irurzun  (Pamplona, 1969), es autor del diario Dios nunca reza, el libro de viajes Atrapados en el paraíso, las novelas ¡Oh, Janis, mi dulce y sucia Janis!, Cuestión de supervivencia, Ciudad Retrete y Odio enamorado, así como de los libros de cuentos Ajuste de cuentos, Cuentos de color gris, Cuentos sanfermineros y La polla más grande del mundo. Ha escrito y publicado además –o a pesar de todo lo anterior– literatura juvenil e infantil. Es ganador de diferentes premios literarios y ha participado en varias antologías entre las que cabe destacar Golpes. Ficciones de la crueldad social o Cuentos de fútbol (en italiano). Junto con Vicente Muñoz coordinó el libro de homenaje a Bukowski Resaca/Hank Over y con Esteban Gutiérrez Simpatía por el relato. Antología de cuentos escritos por rockeros. Es editor del fanzine digital Borraska y mantiene el blog http://ajustedecuentos.blogspot.com.

jueves, 14 de marzo de 2013

EL COLOR DE LA GUERRA (ANN SCARBOROUGH )


LA NOVELA: Nadie le dijo a la teniente Kitty McCulley que eso era lo que tenía que hacer una enfermera. Nadie le dijo que a Vietnam no iba a curar pacientes, sino a contemplar, impotente, su dolor. Que no estaba allí para aliviar el sufrimiento ajeno, sino para convertirse en objeto del desprecio de sus congéneres, y de su lujuria. Que no salvaría las vidas de las víctimas, sino que los propios médicos la abofetearían con su indiferencia. Nadie se lo dijo. Aunque no habría cambiado nada.
Cuando uno de sus pacientes, un hombre santo venerado por los vietnamitas, le entrega a Kitty un amuleto con unos supuestos poderes inexplicables, su mundo cambia para siempre.

RESEÑAS: Los héroes de ‘El color de la guerra’ son aquellos que luchan por salvar la vida y que la ven como algo sagrado, sea del color que sea. Leí este libro de un tirón; es fascinante. (Tom Paxton)
Con una mujer, un viejo y un niño, los eslabones más débiles en la cadena de la guerra, Scarborough construye una sólida historia, una herida abierta y supurante, una mancha en el alma de la humanidad redimida por la fuerza de los olvidados. (Books Review)
Los pasajes sobre el comportamiento de los soldados, así como las heridas que sufren, acercan el relato a un libro de terror. El punto de vista de una mujer en un mundo de hombres, en cambio, nos devuelve a la más cruda de las realidades. (Goodreads)
Esta novela presenta un relato realista de la guerra de Vietnam, al que la autora añade un pequeño toque fantástico. Recomendable para los que habitualmente no leen fantasía e imprescindible para los que sí lo hacen. (Publishers Weekly)

LA AUTORA: Elizabeth Ann Scarborough nació en Kansas en 1947; en la actualidad vive en Washington. Esta autora, licenciada en Historia por la Universidad de Fairbanks, tuvo como primer empleo el de enfermera del Ejército, gracias a lo cual conoció Vietnam, un lugar que se reveló como clave para su posterior producción literaria.
Con El color de la guerra ganó el premio Nebula en 1989. Esta historia, valorada por introducir un punto de vista novedoso, el de una enfermera, en un género copado por los soldados como grandes protagonistas, se ha convertido en un clásico moderno en Estados Unidos.
Sus colaboraciones con la autora de fantasía Anne McCaffrey fueron muy valoradas por el público estadounidense, así como la serie Tibet, más cercana a la ciencia ficción.

BASQUE LITERARY HISTORY (MARI JOSE OLAZIREGI )


El Centro de Estudios Vascos de la Universidad de Nevada de Reno ha apostado por difundir la historia de la literatura en euskera en los centros académicos de Estados Unidos a través de la publicación en inglés del libro Basque Literary History.
En el estudio han intervenido trece académicos vascos pertenecientes a universidades y centros de investigación de Euskal Herria. Se trata de una obra colectiva, más que de una obra realizada en equipo, señaló Mari Jose Olaziregi, editora del libro y directora de Promoción y Difusión del Euskera del Instituto Vasco Etxepare. El volumen está distribuido en capítulos que siguen una organización clásica por periodos, desde el siglo XVI hasta el siglo XX, y por géneros al abordar la literatura vasca de los siglos XX-XXI.
La primera parte del libro aborda, de la mano de Igone Etxebarria, la literatura oral, además de la historia del bertsolarismo, escrita por Joxerra Garzia. La segunda parte, centrada en la literatura clásica del siglo XVI hasta el XIX es obra de Aurelia Arkotxa y Beñat Oyharçabal, que estudian los orígenes de la literatura vasca y el desarrollo de las letras septentrionales. Según afirmó Arkotxa, trata de los autores de expresión vasca de un modo nuevo en el que se cambian las perspectivas y se sitúan las obras en el campo de la literatura comparada. Un autor como Bernat Etxepare, por ejemplo, no aparece anacrónico, sino más bien contemporáneo. Por otra parte, en el siglo XVII, Axular no sería el centro del capítulo sino que saldría al final de un periodo largo en el que se forma una lengua literaria. Para finalizar el capítulo, Jean Haritschelhar escribe sobre los puentes transfronterizos. La tercera y última parte abarca la literatura moderna en euskera de los siglos XX y XXI, dividida en categorías como la poesía vasca, el teatro, el ensayo, la literatura infantil y juvenil, los mundos de ficción y la literatura vasca traducida. Este trabajo ha sido realizado por Lourdes Otaegi, Mari José Olaziregi, Patri Urkizu, Xabier Etxaniz y Estibalitz Ezkerra, entre otros. Este capítulo es el que más peso adquiere en el libro y se justifica, según Olaziregi, no solo por el claro incremento que sufrió la producción literaria en lengua vasca en el pasado siglo, sino por el hecho de que fue entonces cuando la literatura vasca se institucionalizó como actividad autónoma dentro de la sociedad vasca.
La traducción de los textos la ha realizado Amaia Gabantxo y cuenta con la introducción a la literatura vasca de Jesús María Lasagaster, además del prefacio escrito por la propia Olaziregi.
Han sido editados 580 ejemplares de Basque Literary History, que serán puestos a la venta en las librerías y en Internet. La mitad de los volúmenes serán distribuidos de manera gratuita en los centros de investigación de referencia y en universidades estadounidenses. Según indicó Joseba Zulaika, antropólogo y director del Center for Basque Studies de la Universidad de Reno, el objetivo del centro es distribuir en las universidades los textos fundamentales de literatura, ensayos y clásicos desconocidos en Estados Unidos, para que en un futuro los alumnos que deseen hacer la tesis o el doctorado de un autor vasco tengan datos y fuentes suficientes.
Para ello, Olaziregi remarcó que han tenido que contextualizar y explicar de manera sencilla sucesos que los vascos damos por sentado, ya que el trabajo está dirigido a los lectores anglosajones.
Por otro lado, Zulaika añadió que para globalizar la literatura vasca es necesario traducirla al inglés. Si no estás en inglés, nadie te cita en el contexto internacional, sostuvo. Por eso, cada año publican una decena de libros para crear una oferta académica sobre la literatura vasca a la que, de otra manera, los estudiantes no tendrían acceso. Esto ayuda a que los libros tengan su eco en el mundo académico y sean citados, afirmó Zulaika.
Finalmente, Olaziregi apuntó que este libro sitúa la literatura vasca en el mundo, donde puede adquirir mayor impacto y resonancia.
Artículo publicado en el periódico DEIA (http://www.deia.com/) el 14 demarzo de 2013. Redactora: Maialen Ezquerro

FICHERO DE NOVELAS NEGRAS: 415.-GUÍA DEL BUEN LADRÓN: ÁMSTERDAM (CHRIS EWAN)


Título: GUÍA DEL BUEN LADRÓN: ÁMSTERDAM
Título original: THE GOOD THIEF'S GUIDE TO AMSTERDAM
Autor: CHRIS EWAN
Editorial: LA FACTORÍA DE IDEAS
Trama: Un escritor, que ocasionalmente también ejerce de ladrón de guante blanco, es contratado en Amsterdam por un americano para que robe dos figuras que representan a unos manos que se tapan los oídos y la boca. Aunque es reacio a aceptar el encargo finalmente le vence la curiosidad y lo lleva a cabo, pero cuando va a entregárselas al hombre que le hizo el encargo, resulta que éste ha sido asesinado y él es el principal sospechoso. Y para colmo de males, las figuras robadas no parecen tener un gran valor en el mercado.
Personajes: Charlie Howard, escritor de novelas policiacas protagonizadas por un ladrón que siempre se mete en líos y él también ladrón, meticuloso, enemigo de las armas y con cierto sentido del humor, Marieke, joven camarera rubia de un pub de Amsterdam, decidida y manipuladora, amante del americano asesinado, Burggrave, inspector de la policía de Amsterdam, hosco y hostil con Howard ya que está convencido de su culpabilidad, Riemer, inspectora de policía, jefa de  Burggrave, y de carácter frío y más calmado que su subordinado, Rutherford, abogado de Howard, una especie de "bon vivant" siempre dispuesto a echarle una mano, Victoria, agente literaria y confidente de Howard.
Aspectos a Destacar: Primera novela de una serie protagonizada por un ladrón al que su actividad le obliga a desentrañar crímenes que en principio la policía le suele adjudicar, lo que sin ser novedoso sí es poco habitual, con el ingrediente añadido del guiño al lector que supone que ese ladrón de ficción sea a su vez también un escritor cuyas novelas están protagonizadas a su vez por otro ladrón al que su actividad le obliga a desentrañar crímenes que aparecen mientras está efectuando algún robo.
La Frase: Supongo que a algunas personas puede sorprenderles que la mayor parte de los ladrones profesionales tiendan a evitar irrumpir en un lugar en mitad de la noche. Sí, es verdad, hay menos gente merodeando, pero si alguien te ve en cuclillas delante de una puerta cerrada a las tres de la mañana, bueno, eso les resultaría bastante sospechoso. Sin embargo, si te pones con el mismo cerrojo, por ejemplo, a las siete y media de la tarde, corres el riesgo de que te vea más gente, pero también hay una buena oportunidad de que no le den mucha importancia. Después de todo, los ladrones sólo trabajan de noche, ¿no?

miércoles, 13 de marzo de 2013

AL MARGEN DE LA IZQUIERDA (FERNANDO ALONSO)


LA NOVELA: El alcalde socialista de Sestao se dispone a salir de su casa para asistir al pleno que se va a celebrar poco más tarde, cuando recibe una llamada que hace que, de repente, todos sus planes cambien. Ante el retraso del primer edil, se encienden todas las alarmas: ¿un secuestro?
Es la década de los noventa, cuando el País Vasco está inmerso en una tensa situación política y social, de la que no es ajena la Margen Izquierda vizcaína. Allí, y bajo el paraguas de la defensa de la «democracia» y de la política «antiterrorista», determinadas mafias políticas aprovecharon para hacer sus negocios.
Estas tramas de corrupción y clientelismo político que en su día fueron denunciadas por el autor en el periódico "Egin" y se disolvieron en la nada judicial, forman parte de esta peculiar combinación de periodismo y ficción.

EL AUTOR: Fernando Alonso Abad (Sestao) estudió Periodismo en Leioa, licenciándose en 1984. Ese mismo año se fue a Nicaragua donde convivió con los sandinistas en Jinotega, una de las zonas más conflictivas en aquellos momentos. Los artículos y reportajes fotográficos que realizó sobre la situación en ese país fueron publicados en Punto y Hora, Deia y El País.

En 1992 comenzó a trabajar en Egin, primero en el equipo de investigación y más tarde en la sección de Euskadi hasta agosto de 1996, fecha en la que fue detenido por la Guardia Civil en Hernani bajo la acusación de pertenencia a ETA. Desde entonces ha permanecido en diferentes prisiones españolas. En Txalaparta ha publicado la recopilación de relatos El repartidor de sueños (2000), el ensayo ¿Por qué luchamos los vascos? (2004) y su versión catalana Per qué lluitem els bascos? (2007).

SINFONÍA GUERRERA (ÍÑIGO BOLINAGA)


El 21 de junio de 1813, un ejército dirigido por Wellington infligió a las tropas de Napoleón una monumental derrota en las inmediaciones de Vitoria. El propio hermano del emperador, José, a la sazón rey de España, tuvo que huir a uña de caballo para evitar perecer o caer prisionero. Aquel acontecimiento, del que este año se conmemora el segundo centenario, supuso el repliegue definitivo de los franceses de la península ibérica y obtuvo un enorme eco en Europa, pues jamás antes las tropas imperiales habían sufrido tamaña derrota en combate. Al rebufo de este eco, Beethoven compuso una sinfonía en conmemoración de la Batalla de Vitoria que cosechó un éxito enorme, aunque luego el autor se lamentara de que, por primera y única vez en su vida, había sucumbido a los gustos del público menos exigente. Con este telón de fondo, Iñigo Bolinaga construye una novela estructurada en dos planos: el primero se corresponde con la batalla real, sangrienta y cruel, que invoca a los instintos más bajos del ser humano; el segundo, a la batalla imaginada, épica, gloriosa, sublime. El primero está protagonizado fundamentalmente por personajes históricos que estuvieron en Vitoria… Welllington, su amigo Álava, el rey José, su amante la marquesa de Montehermoso… y muchos, muchos guerrilleros, como Longa, Espoz y Mina, Dos Pelos o Martina Ibaibarriaga. El segundo plano corre a cargo de Beethoven y sus circunstancias, que son también, en buena medida, las de la Europa del momento. Sinfonía guerrera es una novela tan breve como intensa, tan amena como rigurosamente documentada desde el punto de vista histórico.

martes, 12 de marzo de 2013

FICHERO DE NOVELAS NEGRAS: 414.-LAS VIOLETAS DEL CÍRCULO SHERLOCK (MARIANO F. URRESTI)


Título: LAS VIOLETAS DEL CÍRCULO SHERLOCK
Autor: MARIANO F. URRESTI
Editorial: PRISA EDICIONES/SANTILLANA
Trama: Un importante escritor, que en sus años universitarios perteneció a una organización denominada el "Círculo Sherlock", compuesta por fanáticos de la obra de Conan Doyle, recibe un anónimo que le induce a pensar que en su ciudad natal alguien va a cometer unos asesinatos en serie siguiendo las pautas marcadas por el tristemente célebre "Jack el Destripador", contemporáneo de Sherlock Holmes si éste, como sostienen algunos miembros del Círculo, hubiese sido un personaje real. Pese al inicial escepticismo de la policía, sus vaticinios se van cumpliendo y, para atrapar al asesino, que se cebará en mujeres inmigrantes, necesitará la ayuda de sus viejos conocidos del citado círculo.
Personajes: Sergio Olmos, escritor de fama, experto en la obra de Conan Doyle, frío, distante y soberbio, su hermano Marcos, aún más inteligente que él y mejor conocedor de dicha obra, que dejó los estudios para cuidar a su madre y el negocio familiar, Tomás Bullón, antiguo miembro del Círculo, estrella del periodismo amarillo, alcohólico y manipulador, José Guazo, médico viudo, miembro del Círculo, el mejor amigo de Sergio Olmos de su época universitaria, Baldomero y don Luis, sacerdotes de la parroquia enclavada en el barrio en que se producen los asesinatos, el primero partidario de la Teología de la Liberación y el segundo más conservador, Diego Bedia, inspector encargado del caso, divorciado y novio de una joven extranjera, Tomás Herrera, su jefe superior, que le apoya en todo aunque al principio se muestre escéptico, Gustavo Estrada, inspector de homicidios enviado desde la central para llevar el caso en ligar de Bedia, amante de la exmujer de éste, altivo y prepotente, Cristina Pardo, funcionaria de la Oficina Municipal de Integración de los inmigrantes, joven idealista entregada a su trabajo, Jaime Morante, matemático de carácter frío y gran inteligencia, antiguo miembro del Círculo, presidente de un partido xenófobo con el que pretende llegar a la alcaldía, Toño Velarde, exfutbolista con poco cerebro, jefe de las fuerzas de choque del partido de Morantes.
Aspectos a Destacar: La transposición del mundo "sherlockiano" y de las investigaciones en torno a los asesinatos cometidos por "Jack el Destripador"a una ciudad española de la época actual y su habilidad para engarzar una historia de trasfondo "victoriano" con las tensiones xenófobas desatadas por la presencia de población inmigrante y su utilización política.
La Frase: La presencia de policías de paisano coexistiendo con vigilantes del barrio provocó situaciones verdaderamente cómicas. En cierto modo, pensó Sergio, no muy diferentes de la que él mismo había vivido minutos antes. Los policías que el inspector Abberline había enviado a las calles de Whitechapel vestidos de paisano fueron espiados por los miembros del comité de vigilancia, dado que no conocían a aquellos intrusos y temían que alguno de ellos fuera Jack. Pero ni unos ni otros fueron capaces de evitar la noche más sangrienta de la historia de Jack. Sergio tembló al pensar que ahora volviera a repetirse aquella pesadilla.

jueves, 7 de marzo de 2013

LA LISTA DE MIS DESEOS (GRÉGOIRE DELACOURT)


LA NOVELA: La protagonista de esta historia es Jocelyne, apodada Jo, que regenta su propia mercería en Arras, una pequeña ciudad francesa, y escribe un blog sobre costura y manualidades, diezdedosdeoro, que cuenta ya con miles de seguidores. Sus mejores amigas son las gemelas propietarias del salón de belleza vecino. Su marido, Jocelyn, también Jo, es de lo más normalito, y sus dos hijos ya no viven en casa. En este punto de su vida no puede evitar sentir cierta nostalgia al pensar en sus ya caducas ilusiones de juventud, cuando soñaba con ser modista en París.
Cuando las gemelas la convencen para que juegue al Euromillón, se encuentra, de repente, con dieciocho millones de euros en las manos, y la posibilidad de tener todo lo que quiera. En ese momento es cuando Jo decide empezar a escribir una lista enumerando todos sus deseos, desde una lámpara para la mesa de la entrada hasta una nueva cortina para la ducha; porque, para su propia sorpresa, ya no está del todo segura de si el dinero realmente trae la felicidad…

EL AUTOR: Nacido en 1960 en Valenciennes (Francia), Grégoire Delacourt es publicista y ha hecho numerosas campañas publicitarias para famosas multinacionales. Su primera novela, L’Écrivain de la famille (El escritor de la familia, 2011), tuvo una excelente acogida en su país y fue galardonada con 10 importantes premios literarios franceses, entre ellos el Marcel Pagnol 2011, el Rive Gauche 2011 y el Coeur de France 2011.
Gracias al éxito de La lista de mis deseos en la rentrée de invierno de 2012, Delacourt se está convirtiendo en uno de los autores del momento en Francia y está en el punto de mira de todos los medios.
http://www.gregoiredelacourt.com/

EL SAXO ES MI MARIDO (JUAN BAS)


El saxo es mi marido es una novela que cuenta dos historias paralelas e inquietantemente simétricas, narradas de un modo alterno capítulo a capítulo.
Ambas suceden en la isla de Lanzarote (que aporta el aislamiento y la claustrofobia de espacio pequeño controlable que precisan los argumentos) con un siglo de diferencia (1907 y 2007). Son dos historias de amor y pasión sexual que encubren la manipulación, el dominio y el engaño (también el mal) hasta un extremo y desenlace inesperado que lo cambia todo.
La novela posee una considerable carga de sexo explícito y atractivo, como directa expresión de la alegría de vivir. En conjunto, puede encuadrarse en el género negro, en el thriller. De un modo peculiar la historia de 1907 (con una posible clave de interpretación fantástica) y más canónico (aunque sin detectives ni policías) la de 2007. En cine, el director perfecto para la historia del siglo XX habría sido François Truffaut y para la del XXI Claude Chabrol.
El saxo es mi marido es la novela que más he reescrito. A cada nueva versión le fui aplicando, además de cambios de trama, el principio de Chéjov: el arte de escribir es el arte de abreviar. Quizá en demasía. Esta última versión, la que ofrezco, dista mucho de la primera y creo que es la más equilibrada en tono, personajes, tramas y longitud. Y la más conseguida en cuanto a ritmo y estilo. Estoy razonablemente contento del resultado. Sin embargo, ninguna editorial solvente se interesó por la novela para publicarla en papel. Juzga por favor, hipotético lector, si tenían razón.
Juan Bas
www.juanbas.es

YA FALTA MENOS PARA AYER (EDUARDO IRIARTE)


LA NOVELA: La mañana del 14 de julio de 1985 apareció a los pies del mirador de la Media Luna el cadáver de una joven de quince años, Clara Esparza. Casi treinta años después, Dimas, su hermano, vuelve a Pamplona para rastrear los últimos días de su hermana y averiguar qué ocurrió en realidad durante aquellas fiestas de San Fermín que desembocaron en la tragedia. Contrastando recuerdos con todos los implicados en aquella turbia muerte, Dimas descubrirá que la memoria es un arma de doble filo. 
Ya falta menos para ayer es un ejercicio de memoria, una novela generacional en clave de misterio, un homenaje a la convulsa época de mediados de los ochenta y a la ciudad Pamplona.


EL AUTOR: Editor y traductor de profesión, Eduardo Iriarte (1968) lleva más dos décadas vinculado al mundo editorial. Tras cursar estudios de Filología Inglesa en la Universidad del País Vasco, obtuvo el Diploma in Translation of the Institute of Linguists of London, así como un título de Posgrado en Estudios Avanzados de Edición (Oxford Brookes University).
A lo largo de estos años -ligado en calidad de lector, traductor o editor externo a editoriales como Bruguera, Salamandra, Edhasa, Lumen (Random House-Mondadori), La Poesía, señor Hidalgo, Visor o Anagrama-, ha traducido novelas y ensayos de autores como Tom Wolfe, Gore Vidal, Kiran Desai, Jon McGregor, Patricia Cornwell, Nancy Huston, Elmore Leonard y Somerset Maugham, entre muchos otros.
Asimismo, ha publicado ediciones a su cargo de los poetas W.H. Auden, Louis McNeice, Stephen Spender, Jack Kerouac o Charles Bukowski, con cuya versión en castellano de Lo más importante es saber atravesar el fuego estuvo entre los finalistas al Premio Nacional de Traducción en 2004.
Por lo que respecta a publicaciones -además de prólogos a antologías y relatos breves- su primera novela, Simulacros de vida, vio la luz en 2002. Posteriormente ganó el XXIX Premio de Novela Gabriel Sijé con Sombras lentas que caen, que se publicó en 2005, y dos años después se alzó con el Premio de Novela Francisco Umbral con su obra Más allá de la fragua.
Tras ser galardonado con el III Premio Logroño por Las huellas erradas, compagina las tareas de edición y traducción con la escritura de su siguiente novela.

Artículo publicado en el periódico Noticias de Navarra (http://www.noticiasdenavarra.com/) el 7 de marzo de 2013. Redactora: Ana Oliveira Lizarribar
La mañana del 14 de julio de 1985 apareció a los pies del mirador de la Media Luna el cadáver de la joven de 15 años Clara Esparza. Treinta años después, Dimas, su hermano, vuelve a Pamplona para rastrear los últimos días de su hermana y averiguar qué ocurrió en realidad durante aquellas fiestas de San Fermín que acabaron en tragedia. Este es el planteamiento de Ya falta menos para ayer, la novela más personal del escritor navarro Eduardo Iriarte, que, con la excusa argumental de resolver un misterio del pasado, retrata una ciudad convulsa marcada por la droga, la violencia terrorista y la represión policial.
El libro salió a la venta el pasado lunes en formato digital a través del sello Libros del Arga, creado entre Iriarte y un grupo de colaboradores para editar online todas las novelas que ha publicado hasta la fecha en editoriales convencionales, dominando, así, todo el proceso. Precisamente, la posibilidad de controlar todos los detalles ha sido una de las razones por las que el escritor pamplonés ha editado Ya falta menos para ayer directamente de este modo. "No es un libro autobiográfico, pero sí muy personal, así que quería hacerlo todo exactamente como lo había pensado", dice. Además, junto a la novela, el autor ha creado un blog en el que irá introduciendo fotografías de aquellos Sanfermines o de temas relacionados con el argumento, y pronto colgará en Spotify las canciones que van apareciendo en el relato y que en algunos casos juegan un papel decisivo en la resolución de la trama.
Esta historia nace, pues, envuelta en muchos elementos que demuestran la necesidad que tenía Iriarte de hablar de aquellos años. Quería aportar mi punto de vista y esperar a ver qué piensa la gente de mi generación; tengo mucha curiosidad por saber cuál será la respuesta de esas personas, apunta. Quizá es ese estímulo íntimo lo que le ha permitido escribir el texto de un tirón. Supongo que es algo generacional, cuando llegas a los cuarenta y pico años ya puedes hacer balance de lo vivido en la primera juventud y a mí me ha resultado muy fácil hacer memoria, cuenta, aunque a posteriori sí echó mano de la hemeroteca y de archivos.
El escritor es plenamente consciente de que se ha metido en un berenjenal importante, ya que los 80 fueron un tiempo de mucha crispación en esta tierra, pero cuando empecé a escribir me di cuenta de que no podía obviar esos temas. Fue la época que nos tocó vivir; un día ponían una bomba delante de tu instituto y morían dos policías, a la semana siguiente detenían a alguien por pertenencia a banda armada, había manifestaciones constantes... Y lo curioso, añade, es que a los 14 o 15 años todo eso -incluida la presencia de la heroína- lo teníamos asimilado como algo natural, y ahora, transcurridos casi treinta años, te das cuenta de que fue un tiempo tremendo. En todo caso, Iriarte quiere dejar claro que este es su pequeño homenaje a Pamplona y también a sus fiestas, que también refleja desde una perspectiva propia. Entiendo que habrá gente que no estará de acuerdo, pero he querido plasmar mi visión. Un punto de vista desde dentro en el que deja fuera el apartado taurino porque no me interesa y apuesta por contar cómo se viven las fiestas en la calle, en los conciertos, de forma que la cuestión resulte interesante tanto para quienes conocen los Sanfermines, pero también para las personas que los han visitado alguna vez, pero no han llegado a ese nivel, y a las que solo han oído hablar de ellos. Asimismo, el autor ha pretendido actualizar la percepción que otros autores han difundido de esta cita, caso de Hemingway y Fiesta, una gran novela, cuya idea de los Sanfermines, sin embargo, queda obsoleta a día de hoy.
En esta nueva incursión literaria, el escritor y traductor vuelve a manejar el concepto de huida o de imposibilidad de volver a casa habitual en sus otros trabajos, encarnado aquí en el personaje de Dimas, que vive dos experiencias paralelas: por un lado, es el hermano de duelo y, por otro, es el pamplonés que hace tiempo que se fue de su ciudad natal y regresa con una mirada diferente en la que confluyen el autóctono y el forastero. Iriarte reconoce que este aspecto es claramente biográfico, ya que él también salió de Pamplona a los 17 años y, a pesar de que vuelve más a menudo que el protagonista, sí tiene esa sensación, esa capacidad para ver las cosas con distancia, desde los márgenes.
La memoria es otro de los grandes temas de esta novela en la que se plantea un juego constante, y es que a medida que Dimas se encuentra con los distintos amigos con los que vivió aquellos Sanfermines de 1985 y contrasta lo que recuerda cada uno, queda en evidencia cómo vamos deformando los recuerdos y reelaborándolos para construir una realidad alternativa. De hecho, a veces es la única forma para superar acontecimientos traumáticos.
Desde Barcelona, donde vive y trabaja, Eduardo Iriarte espera ya con muchas ganas que los lectores de su ciudad lean esta historia que ha escrito con más facilidad que otros textos y con la que, a pesar de la atmósfera reinante entonces, rinde homenaje a los años de su primera juventud, cuando tuvo vivencias que, al igual que en el caso de los personajes del libro, determinan en parte lo que es hoy.

FICHERO DE NOVELAS NEGRAS: 413.-PRADERA ROJA (WILLIAM RYAN)


Título: PRADERA ROJA
Título original: THE BLOODY MEADOW
Autor: WILLIAM RYAN
Editorial: ROCA
Trama: La muerte de una joven que participa en el rodaje de una película en Ucrania no parece ser muy importante, pero si resulta que la fallecida era amante de un importante jfe de la policía política soviética, el asunto adquiere otro cariz. Por eso desde Moscú se envía, para investigar dicha muerte, a uno de los policías de homicidios más competentes y, al mismo tiempo, menos fiable políticamente, lo que le hará caminar sobre el alambre, y aún más cuando en la investigación aparecen ciertos hechos vinculados con el pasado y la guerra civil que estalló tras el derrocamiento de los zares. Y es que estamos en el año 1937 y Stalin gobierna con mano de hierro la URSS.
Personajes: Alexéi Korolev, capitán de la Milicia (policía civil soviética), que no pertenece al Partido ni comulga con él aunque procura no plantearse temas políticos, Isaac Bábel, escritor (personaje real), amigo de Korolev y bien visto por el poder soviético, pese a que le gusta ir por libre, el conde Kolia, je de de los Ladrones (grupo que controla la delincuencia) de Moscú, que se mueve libremente aunque en la clandestinidad, pese a lo autoritario del régimen político, Mishka, joven y decidido colaborador del conde Kolia, Nadezhda Slivka, joven y desinhibida policía ucraniana, que ayuda a Korolev en sus investigaciones, más desenvuelta de lo que le parece aconsejable al propio Korolev, comandante Mushkin, frío jefe de la NKVD (policía política) en Ucrania, del que se rumorea que es culpable e instigador de matanzas de la población, Elizaveta Mushkina, su madre, heroína de la Revolución y fiera defensora de los beneficios de la colectivización soviética, sargento Gradov, miembro de la Milicia ucraniana, partidario de los métodos "directos" para obtener confesiones de los detenidos, Jean Les Pins, periodista francés afín al régimen de la URSS, Efim Andréichuk, cuidador de la finca en la que se filmaba la película, hombre gris y anodino
Aspectos a Destacar: La ubicación de la novela en la época stalinista, con una atinada y documentada descripción histórica de tanto de personajes y situaciones como de las contradicciones internas producidas bajo dicho régimen.
La Frase: Tenía que permanecer alerta, y eso significaba vivir en el filo de la navaja, siendo consciente de ello y confiando en que Dios cuidaría de él y de sus seres queridos. Naturalmente, la gente le diría que Dios era una ficción supersticiosa y que no tenía lugar en la lógica y científica realidad del poder soviético. Pero apostaría sus preciosas botas a que la mitad de esa gente rezaba con tanta devoción como él para que Dios iluminara su camino en aquel valle de sombras. Hablarían como bolcheviques, sí, pero el corazón de los rusos siempre sería creyente. Simplemente, era su naturaleza.

miércoles, 6 de marzo de 2013

EL ASESINATO DE LOS MARQUESES DE URBINA (MARIANO SÁNCHEZ SOLER)


LA NOVELA (PREMIO INTERNACIONAL DE NOVELA NEGRA L’H CONFIDENCIAL 2013): Fierro, un especialista en trabajos ilegales al servicio de la banca, prepara por encargo el crimen perfecto, planificado al detalle, en el que incluye “la fabricación de un culpable” conveniente a los intereses financieros que le han contratado. El asesinato de los marqueses de Urbina, mientras duermen plácidamente en sus camas, convulsiona la vida española de 1980, sometida al azote terrorista en plena transición democrática.
A pesar de que todo se desarrolla según lo previsto, los planes de Fierro tienen consecuencias imprevisibles para él. Desde la sombra, se mueven las fuerzas superiores del mundo del dinero, que escapan a su control y pueden convertirlo cuando quieran en la pieza a batir.
EL MÓVIL JAMÁS INVESTIGADO DEL CASO URQUIJO: Por imperativo legal, los nombres verdaderos de los protagonistas de esta historia se han encubierto. Los crímenes ocurrieron tal como se relata, se advierte al comienzo de El asesinato de los marqueses de Urbina, una novela donde la ficción se pone al servicio de la realidad para desvelar la oscura maquinación, jamás investigada por la policía, que envolvió al misterio criminal más famoso de la España del siglo XX. Como escribió Balzac, detrás de cada gran fortuna existe un crimen.

EL AUTOR: Mariano Sánchez Soler nació en Alicante en 1954. Escritor, periodista y profesor universitario. Licenciado en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid y doctor por la Universidad de Alicante. Ha ejercido el periodismo desde 1979 y ha desarrollado una intensa labor como novelista, poeta y ensayista de temas de historia actual, con más de veinte libros publicados.
Experto en Justicia e Interior, durante más de una década ha dirigido el equipo de investigación del semanario Tiempo, del que fue también redactor jefe de la sección de Nacional; ha sido redactor de tribunales de El Periódico de Catalunya y colaborador de Radio Nacional, la Cadena Ser, Telecinco, Interviú y El Temps. Investigador de la transición española, ha publicado entre otros los libros: Ricos por la patria (2001), Premio Internacional de Literatura de No Ficción "Rodolfo Walsh 2002"; Los Franco, S. A. (2003) y La transición sangrienta (2010).

martes, 5 de marzo de 2013

ALMAS GRISES (JUAN LUIS MARÍN)


LA NOVELA: La Capital, una ciudad emponzoñada por los miasmas de la corrupción, es azotada por una ola de desapariciones.
Toledano y Castro tienen mucho que ver con ello, tanto que necesitan escapar. Fueron seres sin barreras morales, tan libres como esclavos, adictos a la peor de las sustancias: la adrenalina que se segrega al provocar el sufrimiento extremo a otro ser humano. Hastiados de la tortura y la muerte, trazan un endeble plan para poner a la policía tras la pista de su oscura comunidad, aquella que los aceptó y les dio cobijo… aquella que no tolera la traición. Acosados por su propia naturaleza, por su antiguo mentor y por las fuerzas de seguridad, los dos asesinos tratarán de huir de su antigua vida en una cruenta carrera en pos de la libertad.

EL AUTOR:  Juan Luis Marín nació en Madrid en 1975. Licenciado en Periodismo y especializado en guiones audiovisuales, combina su oficio de escritor con el de creativo en una importante productora de televisión.
Ha participado en programas tales como Supervivientes, Gran Hermano, Supermodelo y Mujeres, hombres y viceversa en calidad de director, subdirector o guionista. También ha dirigido y presentado En Cinemascope con Blus y Glus, en Expansión Financiera TV; fue director y locutor del espacio «El cine» del magacín Fin de semana en España de Radio España y redactor para diversas revistas, como AB Diario de Bolsillo de Madrid, Travelling, 40 Magazine y Doble Cero.

viernes, 1 de marzo de 2013

GUTUN ZURIA - VI FESTIVAL INTERNACIONAL DE LAS LETRAS DE BILBAO


La principal herramienta para interpretar el mundo que rodea al ser humano es la palabra, ese artefacto indispensable en el día a día del escritor. En su delirio como literatos y, sobre todo, como lectores, hay autores que han hecho de la palabra su "leitmotiv". Algunos de estos serán los invitados a la próxima edición de GUTUN ZURIA, el Sexto Festival Internacional de las Letras de Bilbao, que se celebrará entre el 11 y el 21 de abril en la Alhóndiga. De esa forma, bajo el lema "Fábulas del lector/escritor" los escritores ponentes ahondarán en su propia experiencia para esclarecer su tránsito de la lectura a la escritura y ofrecer algunos títulos que consideran indispensables en la literatura canónica universal.
A pesar de que el presupuesto para el festival ha sido inferior en relación al año pasado -la organización no ha detallado números-, en la presente edición también contarán con autores internacionales de la talla de Margaret Atwood, Héctor Abad, John Banville, Margo Glantz o Antonio Lobo Antunes. Asimismo, la participación de creadores vascos será mayor que nunca, encabezada por los escritores Harkaitz Cano, Eider Rodríguez e Iban Zaldua, la bertsolari Maialen Lujanbio, el músico Xabier Erkizia, el cineasta Oskar Alegría y el bailarín Jon Ugarriza. Se trata de un incremento que no solo se debe a la supresión de un país invitado, sino que ha sido una propuesta deliberada. "Hemos tratado de que los escritores vascos fluyan y no parezca que están encajonados", explicó ayer en rueda de prensa Iñaki Esteban, asesor de Gutun Zuria.
Con la colaboración de Josean Muñoz, actual viceconsejero del Gobierno vasco, este año se han organizado tres actos para complementar las intervenciones de los escritores. Según manifestó la directora de la Alhóndiga, Lourdes Fernández, durante la gala inaugural del 11 de abril, Jon Ugarriza ofrecerá un espectáculo de danza titulado Gutun Zuria específicamente creado para el festival. El viernes 19, Harkaitz Cano presentará la obra Emak Bakia Baita de Oskar Alegria, filme inspirado en la película que Man Ray rodó en Iparralde en 1926. Por último, el sábado día 20, Maialen Lujanbio y Xabier Erkizia pondrán en escena un concierto experimental denominado Txori Mugariak.
En cuanto a las intervenciones individuales, tres influyentes escritores concurrirán en el festival. El día 14, Iban Zaldua y Eider Rodríguez intervendrán por separado, mientras que el día 19 será el turno de Harkaitz Cano. Todos ellos concurrirán en euskera; excepto Zaldua, que ofrecerá una charla bilingüe.
Al tratarse de un festival con vocación internacional, la organización especificó que ofrecerán traducción simultánea para todas las ponencias en tres idiomas: euskera, castellano e inglés. En esa línea, la directora de Gutun Zuria, Marisa Blanco, destacó la importancia del festival literario como una oportunidad sin igual "para cambiar impresiones con los grandes referentes de la literatura mundial".
Liderando el directorio de prestigiosos literatos extranjeros, la canadiense Margaret Atwood intervendrá el 11 de abril. Escritora de gran influencia y prestigio, ganó el Príncipe de Asturias de las Letras en 2008 y ha sido nominada en varias ocasiones al Premio Nobel de la Literatura. Tratándose de una "confesa lectora de ciencia ficción y novela policiaca", en su discurso Atwood expondrá su punto de vista como lectora. En el otro extremo, como autor del género policiaco, el irlandés John Banville narrará el día 20 sus peripecias sobre su "doble identidad", ya su novela negra está firmada con el seudónimo Benjamin Black.
Completando la participación internacional, el argentino Alberto Manguel resumirá sus preocupaciones literarias el día 12 de abril con la "originalidad de una mirada que desconocemos". Un día después, el colombiano Héctor Abad, "escritor que pasará a la historia como autor de un solo libro", ofrecerá su punto de vista. El día 18 será el turno de la mexicana Margo Glantz, "referente absoluto de las letras hispánicas y gran erudita". Por último, el día 21, Antonio Lobo Antunes, literato experto en "transformar los cánones de la novela y bucear en el interior de la conciencia con las palabras" ofrecerá la búsqueda de la verdad a través de la mentira de la ficción.
La directora de Gutun Zuria sostuvo la idoneidad del festival y animó la asistencia del público, alegando que en momentos de crisis "la única defensa que tiene el ciudadano para alimentar su espíritu crítico es la literatura". Las entradas para las conferencias están a la venta a partir de hoy en Infopuntua de la Alhóndiga y en su página web.
(Artículo publicado en el periódico DEIA --http://www.deia.com/-- el 1 de marzo de 2013. Redactora: Ane Araluzea)

FICHERO DE NOVELAS NEGRAS: 412.-LA FIESTA (LUIS GUTIÉRREZ MALUENDA)


Título: LA FIESTA
Autor: LUIS GUTIÉRREZ MALUENDA
Editorial: ALREVÉS
Trama:.En una fiesta que da un importante empresario de Barcelona, aparece muerta y degollada una joven. Eso complicará la vida de cuatro de los asistentes a la fiesta, dos hombres y dos mujeres, relacionados entre sí de un modo extraño, que enseguida se pondrán en el punto de mira del inspector que investiga el crimen.
Personajes: Raúl, médico de profesión, aficionado al whisky, de temperamento apacible y acomodaticio, normalmente tranquilo y sereno, que está en proceso de divorcio, aunque a un convive con su exmujer, Marta, la mujer (por poco tiempo, hasta que se tramite el divorcio) de Raúl, ejecutiva de alto nivel, fría, egocéntrica y calculadora, obsesionada por tener un hijo, Salvio, comercial de una empresa informática, enemigo de compromisos a largo plazo, que sólo desea vivir tranquilo y hacer el amor siempre que pueda, amante de Marta, Susana, joven aspirante a actriz que aparece por la fiesta y encuentra el cadáver, en ocasiones decidida y en otras timorata, pero que sabe lo que quiere, Pablo, empresario que da la fiesta, jefe de Marta y enamorado de los juegos eróticos, Colomer, inspector de policía encargado del caso, persistente hasta el paroxismo, que intimida a los testigos gracias a un ojo que funciona con independencia del resto de su cuerpo y aficionado a "destruir refranes"
Aspectos a Destacar: La estructura de la novela, con cuatro personajes que cuentan la misma historia (o retazos de la misma historia) con una voz y una mirada diferente cada uno del resto y en la que los personajes no sólo acatan las instrucciones del autor sino que en ocasiones, como ocurría con los de algunas novelas (o nivolas, como las calificó su propio creador) de Unamuno, se rebelan contra él, buscando su propio espacio.
La Frase: No crean a quien les hable de una ruptura sentimental sin acritud y les cuente que ella y su marido han llegado a un acuerdo con serena tristeza, un pacto tácito de no agresión. Una mierda, eso no existe, te come la ira por dentro, te descompones. Matarías para sentirte en paz. Intentar una ruptura serena es tan absurdo como pretender que el Padre Santo fiche cada mañana para empezar su trabajo. Deseas hacer daño y lo haces, pegas y encajas, buscas la yugular del otro con tal pasión que olvidas proteger la tuya. Hay momentos en los que no pretendes hacer daño de forma consciente. Da igual, lo haces de forma inconsciente, lo que importa es el sabor de la sangre del otro en tus labios.